1. Пенка – птица "Regulus", словен. penica "Sylvia", чеш. penice "славка, травник", слвц. реniса, польск. рiеnkа, рiеniса, н.-луж. рeniса. Сравнивают с д.-в.-н. fincho "зяблик", англос. finc, англ. finch, греч. "зяблик", ит. pincione (см. Мi. ЕW 245; Преобр. II, 162), предполагая звукоподражание, поскольку крик пеночки, согласно Винтелеру, звучит как pink, fink; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 101; Суолахти, Vogeln. 109 и сл. Другие сближают – едва ли более убедительно – с пенька (Брюкнер 409) из-за нем. Hanfliug "коноплянка" или с петь (Мука, Sown. 2, 31).
2. Пенька – польск. рiеnkа. Заимств., возм., через тюрк. (ср. чагат. beng "конопля" (Кунош)) из формы, близкой др.-инд. bhagas м. "конопля", bhaga – то же, нов.-перс. beng "белена", афг. bang "конопля", авест. bаhа-, bagha- "одурманивающее средство" (Бартоломэ 925); см. Уленбек, Aind. Wb. 194; Хорн, Npers. Еt. 53; Шрадер–Неринг 1, 441; Погодин, Нов. Сб. Ламанскому 183; Маценауэр, LF 12, 331. Неприемлемо сближение с понява, вопреки Горяеву (ЭС 253); см. Преобр. 2, 36.