Skip navigation

Что такое Шампольон, жан-франсуа? Значение shampolon jan fransua, энциклопедия кольера

Значение термина «Шампольон, жан-франсуа» в Энциклопедии Кольера. Что такое шампольон, жан-франсуа? Узнайте, что означает слово shampolon-jan-fransua - толкование, обозначение, определение термина, его лексический смысл и описание.

Шампольон, жан-франсуа

Шампольон, жан-франсуа

(Champollion, Jean-Franois) (1790-1832), французский филолог, родился в Фижаке 23 декабря 1790. С 1807 по 1809 изучал в Париже восточные языки под руководством Сильвестра де Саси и впоследствии всю свою непродолжительную научную карьеру целиком посвятил дешифровке египетских иероглифов. В 1809 Шампольон стал профессором истории в Гренобле, но в 1815-1817 находился в изгнании за поддержку Наполеона и в результате дальнейших политических неурядиц лишился своего положения в официальной академической науке.

27 сентября 1822 Шампольон представил свое знаменитое Lettre a M. Dacier, которое содержало первые ключевые элементы для дешифровки иероглифического письма. В 1824 он отправился в Турин изучать коллекцию Дроветти, приобретенную правительством Сардинии. В Ливорно приобрел для Лувра так называемую коллекцию Анастасии, затем посетил Флоренцию, Рим и Неаполь. Вместе со своим выдающимся учеником и последователем итальянцем Ипполито Розеллини организовал франко-тосканскую экспедицию, работавшую в Египте в 1829-1830. В 1830 стал членом Французской Академии, а в 1831 возглавил созданную специально для него первую кафедру египтологии в Коллеж де Франс.

Шампольон начал свои исследования по дешифровке с текстов на Розеттском камне, найденном в 1799 во время египетской экспедиции Наполеона французским артиллерийским офицером Бушаром, и на красном гранитном обелиске, обнаруженном Дж.У.Бэнксом в 1815 на острове Филэ. На Розеттском камне один и тот же текст был высечен трижды: иероглифами, демотическим письмом и по-гречески. Этот текст сообщал о благодеяниях, оказанных жречеству Птолемеем V (царствовавшим в 205-182 до н.э.), и греческое имя Ptolemaios легко узнавалось в иероглифической надписи, поскольку было заключено в так называемый царский картуш, знакомый каждому, кто когда-либо видел египетские обелиски. Обелиск с острова Филэ является билингвой, состоящей из иероглифической и греческой надписей; греческий текст содержит прошение, обращенное к царю Птолемею, его жене Клеопатре, и его сестре, которую также звали Клеопатра. Все эти имена, разумеется, тоже были заключены в картуши, и одно из них, "Птолемей", было тем же самым, что и на Розеттском камне. В греческом имена "Птолемей" и "Клеопатра" имеют четыре общих буквы (п, т, о и л); и действительно, эти буквы были обнаружены на тех местах, где ожидалось (т.е. п на первом месте в имени Птолемей и на пятом - в имени Клеопатра; соответственно, л на четвертом месте в "Птолемей" и на втором - в "Клеопатра"). После этого легко было дешифровать и остальные знаки. Другие имена греческих и римских царствующих особ, также заключенные в картуши, позволили увеличить число известных букв: среди них встречаются имена Александр, Филипп, Арсиной, Береника, Цезарь, Тиберий Цезарь, Гай Цезарь Германик, Клавдий Тиберий Цезарь Автократор, Тит Элий Адриан, Аврелий Антонин. Значение остальных знаков было установлено или подтверждено с помощью коптского - позднеегипетского диалекта.

Заслуги Шампольона не исчерпываются дешифровкой иероглифов. Так, он обнаружил различие между собственно идеограммами и дополняющими их фонетическими элементами, установил лингвистические связи между древнеегипетским и коптским языками, составил список основных грамматических и лексических элементов египетского языка и добился значительных успехов в переводе одноязычных древнеегипетских текстов. Умер Шампольон в Париже 4 марта 1832.

Энциклопедия Кольера
Прослушать

Поделиться с друзьями:

Постоянная ссылка на страницу:

Ссылка для сайта/блога:

Ссылка для форума (BB-код):