Skip navigation

Что такое Ильминский Николай Иванович? Значение ilminskii nikolai ivanovich, биографический словарь

Значение термина «Ильминский Николай Иванович» в Биографическом словаре. Что такое ильминский николай иванович? Узнайте, что означает слово ilminskii-nikolai-ivanovich - толкование, обозначение, определение термина, его лексический смысл и описание.

Ильминский Николай Иванович

Ильминский Николай ИвановичИльминский (Николай Иванович) - известный ориенталист (23 апреля 1822 г. - 27 декабря 1891 г.). Сын пензенского протоиерея; по окончании курса (1846) Казанской духовной академии оставлен при ней бакалавром естественных наук и турецко-татарского языка и вскоре назначен членом комиссии для проверки татарского перевода Нового Завета. Командированный в 1850 г., в Санкт-Петербург для проверки переводов на татарском языке богослужебных книг, Ильминский затем отправился в Дамаск, Константинополь и Каир, где изучил языки арабский, турецкий и персидский. Во вновь открытом при Казанской духовной академии противомусульманском отделении Ильминскому было поручено (1854) преподавание арабского и турецкого языков и др. науки. Оставив академию, Ильминский до 1861 г. служил при оренбургской пограничной комиссии, откуда перемещен в Казанский университет профессором турецко-татарского языка; восточные языки Ильминский читал и в Казанской духовной академии. Пять лет (1847 - 1872) Ильминский редактировал "Известия" и "Записки" Казанского университета. В 1872 г. Ильминский назначен директором Казанской инородческой учительской семинарии и с этих пор посвятил себя всецело распространению просвещения среди инородцев. Еще в 1864 г. по почину Ильминского в Казани возникла частная школа для крещеных татарских детей. Для крещеных же татар он издал ряд переводов: Букваря (1862, 1864, 1867 и др. года), Книги Бытия (1863), пасхальной службы (1869) и многое др. Многие статьи Ильминского, знакомящие с народной словесностью инородцев, их обычаями, обрядами, а также много лингвистических исследований помещены в "Известиях Археологического Общества", "Бюллетенях Академии Наук", "Ученых Записках Казанского университета", "Журнале Министерства Народного Просвещения", "Православном Обозрении" (с 1863), "Православном Собеседнике", "Церковно-приходской Школе" (1888 и 1889), "Известиях по Казанской епархии" и пр. Отдельно изданы: арабские сочинения Китаб-Биркили - изложение мухаммеданского вероучения (1855); "Бабур-наме" - автобиографические записки султана Бабура, в подл. тексте - замечательное пособие к изучению джагатайского наречия, обратившее на себя внимание западных ориенталистов; "История пророков Рабгузы на джагатайском наречии" (Казань, 1859), "Самоучитель русской грамоты для киргизов" (Казань, 1861), "Ир-Таргын, киргизская повесть" (Казань, 1861); "О переводе христианских книг на татарский язык" (1875, из "Журнала Министерства Народного Просвещения"); "О церковном богослужении на инородческих языках" (1883, из "Православного Собеседника"); "Опыты переложения христианских вероучительных книг на татарский и др. инородческие языки в начале текущего столетия" (Казань, 1885); "Казанская крещено-татарская школа. Материалы для истории просвещения татар" (1887); "Переписка о чувашских изданиях переводческих комиссий" (Казань, 1890); "Воспоминания об И.А. Алтынсарине" (Казань, 1891). Есть также несколько исследований Ильминского славянского текста церковнославянских богослужебных книг, а также состава некоторых богослужебных чинов. Ильминский всегда отстаивал высокие достоинства старославянского перевода Евангелия, особенно в книге "Размышление о сравнительном достоинстве в отношении языка разновременных редакций церковнославянского перевода Псалтири и Евангелия" (Казань, 1882 и СПб., 1886). Однообразие текста Ильминский положил в основу издания "Святое Евангелие Господа нашего Иисуса Христа" древним текстам. Свои взгляды на изучение церковнославянского языка Ильминский проводит в ряде изданий и исследований: "Обучение церковнославянской грамоте" (два изд., для учеников и учителей, Казань, 1885 и 1887), "Святое Евангелие от Матфея. Древнеславянский текст" (Казань, 1888), "Церковнославянская азбука для церковно-приходских школ" (для учителей и учеников, 1889), "Обучение грамоте по церковнославянской азбуке" (Казань, 1888). Ильминский также деятельно работал в казанской переводческой комиссии при братстве св. Гурия; при его участии и под его редакцией для церковно-приходских школ изданы: Учебный часослов, Учебная Псалтирь, Учебный октоих и др. Ср. Витевский , в "Известиях по Казанской епархии" (1892, № 4 - 6 и отдельно) и П. Знаменский "На память о Н.И. Ильминском" (Казань, 1892). Литература о нем: К.П. Победоносцев "Из воспоминаний о Н.И. Ильминском" ("Русский Вестник", 1892, февраль); "Н.И. Ильминский. Избранные места из педагогических сочинений, некоторые сведения о его деятельности и о последних днях его жизни" (1892); Н. Воскресенский "О переписке Н.И. Ильминского с крещеными татарами" (Казань, 1896); Знаменский "Участие Н.И. Ильминского в деле народного образования в Туркестанском крае" ("Православный Собеседник", 1900); его же "Несколько материалов для истории алтайской Миссия в Словаре Даля'>миссии и участие в ее делах Н.И. Ильминского" (ib., 1902, январь); Соловьев "Памяти Н.И. Ильминского" ("Странник", 1892, март); К. Харлампович "Н.И. Ильминский и алтайская миссия" (Казань, 1905). - Письма Ильминского к обер-прокурору Святейшего Синода К.П. Победоносцеву напечатаны в "Православном Собеседнике" за 1895 - 1898 и 1900 годы.

Биографический словарь
Прослушать

Поделиться с друзьями:

Постоянная ссылка на страницу:

Ссылка для сайта/блога:

Ссылка для форума (BB-код):