1. Плот – I I, род. п. -а "забор, ограда", зап., южн. (Даль), укр. плiт, род. п. плота, блр. плот, др.-русск. плотъ "ограда, плетень", сербохорв. плот, род. п. плота, словен. рlоt, рlоtа, plotu "забор, плетень", чеш., слвц. рlоt – то же, польск. роt – то же, в.-луж. pot, род. п. роtu – то же, н.-луж. роt – то же. Первонач. знач.: "плетень", связано с плету. Ср. плетень, др.-чеш. рlоtеm орlеsti "огородить плетнем, забором" (Гуйер, LF 40, 304). Далее ср. греч. ср. р. "илетение", , "коса", "плетеная сеть", вестфальск. flahte "боковая доска повозки", гот. flahta "коса"; см. Торп 251; Хольтхаузен, Zschr. f. d. Alt. Anz. 41, 13. Ср. плотник. II II, др.-русск. *плътъ, судя но лтш. pluts "плот, паром" (М.–Э. 3, 359), др.-чеш. рlеt ж., слвц. рlt, польск. реt, род. п. рtа; связано чередованием гласных с плыть, плыву. Ср. др.-инд. plutas "плывущий, омытый", plutam ср. р. "течение, поток", греч. "мытый", ж. "мытье, очищение", далее нем. Floss "плот, паром", fliessen "течь" и др.; см. Маценауэр, LF 13, 166; Траутман, ВSW 224; Брюкнер 421.
2. Плоть – род. п. -и, блр. плоць, др.-русск. плъть "кожа, цвет кожи", ст.-слав. плъть (Клоц., Остром., Супр.), болг. плът (Младенов 431), сербохорв. попут "похожий", словен. роlt, род. п. polti ж. "кожа, цвет кожи", чеш., слвц. рlеt – то же, польск. рес, род. п. рсi. Родственно лит. pluta "корка", лтш. pluta "тело, плоть, кожа", plutas мн. "голая (нежная) кожа, кожа с головы" (Лескин, Bildg. 543; И. Шмидт, Vok. 2, 36; М.–Э. 3, 359; Траутман, ВSW 227; Поржезинский, RS 4, 8; Маценауэр, LF 13, 168 и сл.). Сближение последнего с полоть (сала) сомнительно (против чего см. уже Шмидт), как сомнительно и сближение с др.-инд. plutas "плывущий".